Le jeune public de 8 à 14 ans est invité à prendre part au spectacle présentant les fables de Jean de La Fontaine, adaptées en créole par Georges Sylvain, le mardi 18 juillet 2h PM à La Salle Fokal-Unesco. Il sera repris le lendemain au Centre Culturel Katherine Dunham à Martissant à 11 h am, puis le jeudi 20 juillet au Centre Cultutel PyePoudre à 2h pm. Ce spectacle de 35 minutes bénéficiera des interprétations des artistes Jehyna Sahyeir Célestin, Eliezer Guérismé, Miracson Saint-Val, Staloff Tropfort ; avec la participation de Marc Harold Pierre aux percussions et Kerby Jimmy Toussaint à la guitare. L’entrée est libre dans la limite des places disponibles. C’est en 1901 que Georges Sylvain publie Cric ? crac ? fables de la fontaine racontées par un montagnard haïtien. Écrites en langue créole, les fables sont adaptées et non traduites de La Fontaine. Dans ces Fables de La Fontaine, le lecteur découvre dans chaque transposition l’esprit créateur de Georges Sylvain qui a non seulement écrit les fables en créole haïtien, mais qui les aussi adaptées à leur « contexte » rural et sociétal propre, celui d’Haïti au début du siècle dernier. Les sujets sont inspirés de La Fontaine. Les personnages des fables de Georges Sylvain parlent, agissent comme ceux du monde haïtien. Ils sont tirés directement de notre folklore. Avec Cric ? crac ?, Sylvain est notre premier grand fabuliste et notre premier grand écrivain de langue créole.
Les Fables de la Fontaine adaptées en créole
Publicité