Les gouvernements haïtien et québécois veulent renforcer la coopération culturelle

Le ministre québécois de la culture et des Communications, Maka Kotto, présent à Port-au-Prince dans le cadre des Rencontres Québécoises, indique que ce programme s’inscrit dans le cadre de l’accord conclu en 2008 et visant à renforcer et soutenir des liens en matière culturel. C’est la rencontre de deux peuples ayant le français en partage, dit-il rappelant l’importance de la communauté haïtienne à Montréal. Il croit que les rencontres québécoises permettront de corriger l’anomalie qu’a constituée l’absence des ouvrages québécois dans les librairies haïtiennes. L’éditeur Richard Prieur, déplore que les livres québécois devaient transiter par la France pour atteindre Haïti.Aujourd’hui des efforts sont consentis pour améliorer le circuit de distribution et restructurer ainsi la chaine du livre.Les professionnels de l’édition du livre en marge des rencontres québécoises se sont enregistrés auprès de deux librairies haïtiennes, Astérix et La Pléiade. Haïti est inscrit comme une priorité dans le cadre de la politique internationale du ministère de la culture.Le ministre Kotto a annoncé qu’Haïti sera l’invité d’honneur du prochain salon du livre de Montréal. De son coté la ministre haïtienne de la culture, Josette Darguste, a salué l’initiative des écrivains Rodney Saint Eloi et Dany Lafferriere qui favorise cet échange important.Elle juge que ce programme permet aux deux peuples de se rencontrer. Selon la ministre de la culture cette rencontre doit conduire à une plus large coopération culturelle entre le Québec et Haïti.Haïti pourra bénéficier de l’expertise québécoise au niveau de la culture en général, ajoute t-elle assurant que des efforts seront poursuivis par la Direction Nationale du Livre (DNL) et la Bibliothèque Nationale pour inciter les jeunes à lire les auteurs québécois. LLM / radio Métropole Haïti

Publicité